Don McLean escribió este cancion en 1971 después de leer un libro acerca de la vida del artista. El año siguiente, la canción se convirtió en el #1 golpeado en el Reino Unido y el #12 en los E.E.U.U. Por varios años, el el Van Gogh Museum de Amsterdam sonaba a diario la canción.

Una copia de la partitura del tema esta en el museo junto con lso pinceles de Van Gogh, el sombrero que él usó mientras que pintaba Noche Estrallada.

image


La canción demuestra claramente una profunda admiración por el trabajo de Van Gogh como asi tambien por supersona. La canción incluye referencias a sus obras, en líneas tales como “esbozo de los árboles y los narcisos” y “campos de la mañana de grano ámbar” - que describen el trigo de color ámbar que figura en varios cuadros. También hay varias líneas que puede aludir a sus autoretratos: tal vez en “degradado rostros curtidos en el dolor / se tranquilizan por debajo de la mano amorosa del artista”, McLean sugiere que Van Gogh pudo haber encontrado algún tipo de consuelo en la creación de suys propios retratos. Hay, también, una sola línea que describe el mas famoso cuadro de Van Gogh, Girasoles. “llameante flores brillantes” no sólo se basa en los colores naranja y amarillo luminoso de la pintura, sino que también crea imágenes de gran alcance del mismo sol, ardiente y brillante, está contenida dentro de las flores y la pintura. 

En los dos primeros coros, McLean rinde homenaje a Van Gogh con una reflexión sobre su falta de reconocimiento: “No se escucha / no sé cómo / tal vez le escuche ahora”. En el verso final, McLean dice que “no se escucha / No estás escuchando todavía / Tal vez nunca lo harán.” Esta es la historia de Van Gogh: no reconocido como un artista hasta después de su muerte. Las letras indican que Van Gogh estaba tratando de “establecer [la gente] libre” con el mensaje en su trabajo. McLean considera que este mensaje era claro para él: “Y ahora comprendo lo que trató de decirme”, canta. Quizás sea esta eventual entendimiento que inspiró McLean para escribir la canción. También se cree que la canción tiene la intención de retratar la relación difícil de Van Gogh con su familia. Eran una familia adinerada que no lo aceptaba por su esquizofrenia y nunca entendió su voluntad de ayudar a los pobres. Se cree que Van Gogh sentía que su propia muerte muerte haría entender a sus padres. Esto se ve en la línea “Tal vez se le escuche ahora”. Muchos creen que la canción es un emotivo tributo a Van Gogh, en el respeto de las dificultades que enfrentó en lo que respecta a su enfermedad mental y su admirable forma de buen carácter. 

También hay referencias a la cordura de Van Gogh y su suicidio. A lo largo de su vida, Van Gogh fue azotado con trastornos mentales, especialmente depresión. El “sufrido por su cordura” y finalmente “sequito vida, como los amantes a menudo lo hacen.” En teoría, la palabra “amante” pone en McLean, vio cómo el contexto de la relación de Van Gogh con su arte - una relación de amor. Este amor fue lo suficientemente fuerte para Van Gogh a perseverar en su arte, incluso sin la aceptación de sus contemporáneos: “Para que no podía amar, pero aún así tu amor era verdadero.”

image



Estrellada, estrellada noche,

Pinta tu paleta azul y gris
Escrutando un día de verano
con ojos que conocen la oscuridad que hay en mi alma.

Sombras en las colinas,
Esbozo de los árboles y los narcisos,
Plasmas el helado viento con los colores del nevado suelo de lino.

Y ahora puedo entender lo que trataste de decirme, 
Como sufriste por tu cordura, 
Como trataste de liberarlos.

No te oyeron, no supieron cómo.
Tal vez oyerán ahora.

Estrellada, estrellada noche,
Llameantes flores que brillan y se iluminan
Nubes espiraladas con un haz violeta se reflejan en los claros ojos azulados de Vincent.

Colores cambiando de matiz,
Campos matutinos de granos dorados,
Rostros ensombrecidos por el sol, arrugados de dolor,
Son suavizados por la amorosa mano del artista.

Y ahora puedo entender lo que trataste de decirme, 
Como sufriste por tu cordura, 
Como trataste de liberarlos.

No te oyeron, no supieron cómo.
Tal vez oyerán ahora.

Aunque no podían amarte, tú los amabas sinceramente.
Y cuando no quedó esperanza en esa estrellada, estrellada noche,
Te quitaste la vida, tal como los amantes suelen hacerlo;
Pero pude haberte dicho, Vincent, que este mundo nunca fue hecho para alguien tan hermoso como tú.

Estrellada, estrellada noche,
Cuadros colgados en pasillos vacíos,
Cabezas sin cuerpo en muros sin nombres,
Con ojos que miran el mundo y no pueden olvidar.

Como el extraño que has conocido,
El harapiento hombre en harapientas ropas,
La espina de plata de la sangrienta rosa
Yace aplastada y rota en la pulcra nieve.

Y ahora creo que sé lo que trataste de decirme,
Cómo sufriste por tu cordura, 
Cómo trataste de liberarlos.

No te oyeron ni lo hacen ahora, 
Tal vez nunca lo hagan.




No existirá representante del arte actual que logre, con su obra, inspirar canción como esta. Me permito afirmar que no podrá ser Pollock, no será Rothko, ni Mondrian, estimo que no llegara Kupka, ni Kandinsky; quizás  logremos que se reconozca Klint (Hilma Af Klint).

barquitadepapel:

DE ALGO ESTOY SEGURA, LOS MAS POBRES SON LOS MAS RICOS DE CORAZÓN 

barquitadepapel:

DE ALGO ESTOY SEGURA, LOS MAS POBRES SON LOS MAS RICOS DE CORAZÓN 

arteyescritos:

Lo Que Mis Ojos Han Visto (2007) (por Trazo Autodidacta)

Lucie, joven estudiante de historia del arte, lleva a cabo una investigación sobre los cuadros del pintor Watteau. Ella está convencida de que ciertos cuadros esconden un sentido que todavía no ha sido revelado. Su encuentro con el enigmático Vincent, mudo de nacimiento, va a transformar sus búsquedas y sumergirla en el fondo de una intriga que empezó hace ya dos siglos. 

Ce que mes yeux ont vu - Le mystère Watteau (What My Eyes Have Seen) (The Vanishing Point)http://www.filmaffinity.com/es/film17… yhttp://www.imdb.com/title/tt0847487/

Lo Que Mis Ojos Han Visto (2007) (por Trazo Autodidacta)

Lucie, joven estudiante de historia del arte, lleva a cabo una investigación sobre los cuadros del pintor Watteau. Ella está convencida de que ciertos cuadros esconden un sentido que todavía no ha sido revelado. Su encuentro con el enigmático Vincent, mudo de nacimiento, va a transformar sus búsquedas y sumergirla en el fondo de una intriga que empezó hace ya dos siglos. 

Ce que mes yeux ont vu - Le mystère Watteau (What My Eyes Have Seen) (The Vanishing Point)http://www.filmaffinity.com/es/film17… yhttp://www.imdb.com/title/tt0847487/

à côté de la silhouette - Eleni Karaindrou - Ulysses’ Gaze (por Atıl Bilge Örüm)

barquitadepapel:

DE ALGO ESTOY SEGURA, LOS MAS POBRES SON LOS MAS RICOS DE CORAZÓN 

barquitadepapel:

DE ALGO ESTOY SEGURA, LOS MAS POBRES SON LOS MAS RICOS DE CORAZÓN